Termini e condizioni generali

1. Ambito

1.1 Il sito web www.victorinox.com/ch è di proprietà e gestito da Victoria AG, Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz. I seguenti Termini Generali e Condizioni („GTC“) per gli ordini online in Svizzera si applicano tra il cliente („Cliente/Utente“, o „Lei“) e il fornitore, Victorinox Retail AG (una filiale interamente controllata di Victorinox AG), Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz ("„Noi“" o "„l'Azienda“"), nella versione attuale al momento dell'invio dell'ordine. 

1.2 L'Azienda si riserva di espandere o modificare i GTC in ogni momento a propria discrezione.

1.3 Condizioni difformi, aggiuntive o contrastanti del cliente non saranno riconosciute a meno che non abbiano ricevuto un'esplicita approvazione scritta dell'Azienda.


2. Termini di utilizzo


2.1 È necessaria un'appropriata registrazione per usufruire delle offerte nel nostro negozio online. A questo proposito, come cliente l'Utente ha la responsabilità di fornire informazioni veritiere e complete.

2.2 L'Azienda non ha l'obbligo di accettare la registrazione o gli ordini di un cliente registrato. Allo stesso modo non ha l'obbligo di rendere i propri servizi costantemente disponibili. Tutto questo non riguarda in alcun modo gli ordini che siano stati già confermati.

2.3 Se al momento della registrazione vengono fornite informazioni incomplete o inaccurate, o se l'Utente trascura di informare l'Azienda di eventuali cambiamenti, l'Azienda ha la facoltà di escludere immediatamente l'Utente dall'uso del negozio online.

2.4 L'Utente ha l'obbligo di trattare come riservate le proprie informazioni di accesso personale e di prevenire l'accesso da parte di terze parti non autorizzate.


3. Procedura di ordine online

3.1 Inizi il suo ordine aggiungendo al carrello acquisti i prodotti selezionati. Potrà vedere nuovamente il carrello acquisti nella pagina di riepilogo prima di iniziare la procedura di acquisto. La preghiamo di fornire il suo indirizzo di consegna nella prima fase della procedura di acquisto. Inserisca le informazioni di pagamento nella seconda fase. Nella terza fase potrà rivedere le scelte effettuate e tutte le informazioni, e potrà correggere qualsiasi errore prima di inviare e confermare il suo ordine.

3.2 Premendo il pulsante „ACQUISTA ORA“, sta confermando un ordine vincolante dei prodotti presenti nel carrello acquisti. Subito dopo l'invio dell'ordine viene generata automaticamente un'e-mail che conferma che abbiamo ricevuto l'ordine. Tale e-mail non costituisce un'accettazione del contratto.

3.3 Se ha aperto un account cliente, potrà vedere i suoi ordini in qualsiasi momento nella sezione „I miei ordini“.


4. Caratteristiche dell'oggetto del contratto

4.1 Oggetto del contratto sono i prodotti specificati nel suo ordine ed elencati nella conferma dell'ordine, al prezzo di vendita segnato nel negozio online. Ci si riserva la possibilità di errori e omissioni, in particolare sulla disponibilità degli articoli.

4.2 Le caratteristiche dei prodotti ordinati si basano sulle descrizioni del prodotto presenti nel negozio online. Le immagini dei prodotti sul sito web possono risultare non accurate in alcune circostanze. In particolare i colori potrebbe differire in modo sostanziale per ragioni tecniche. Le immagini vengono usate a scopo esclusivamente illustrativo e possono essere differenti dal prodotto. Dati tecnici, dimensioni e specifiche sulle prestazioni vengono forniti nel modo più preciso possibile ma possono essere affetti dalle normali variazioni. Le proprietà qui descritte non costituiscono dei difetti dei prodotti consegnati.

4.3 La presentazione dei prodotti sul sito web costituisce un catalogo online non vincolante, e non un'offerta legalmente vincolante.


5. Conclusione del contratto e lingua

5.1 Un contratto di acquisto si definisce concluso solo quando l'Azienda spedisce all'Utente una conferma di spedizione separata via e-mail, entro cinque giorni da quando è stato confermato l'ordine dei prodotti. La conferma della spedizione è la conferma ufficiale dell'acquisto. Non esiste nessun contratto concluso per prodotti ordinati che non siano elencati nella conferma della spedizione. Ciò può riguardare, ad esempio, anche prodotti offerti nel negozio online ma non disponibili al momento della ricezione dell'ordine. In tal caso rimborseremo qualsiasi pagamento che sia già stato effettuato.

5.2 Se il prodotto indicato nell'ordine non fosse disponibile solo temporaneamente, la informeremo immediatamente nella conferma dell'ordine. L'Utente ha il diritto di terminare il contratto in caso di un ritardo nella consegna superiore alle due settimane. In tal caso rimborseremo qualsiasi pagamento che sia già stato effettuato.

5.3 I prodotti verranno venduti esclusivamente nelle quantità tipiche di una famiglia. Le vendita riguardano esclusivamente clienti privati che abbiano almeno 18 anni, siano in possesso della capacità giuridica e abbiano residenza abituale, indirizzo di spedizione e indirizzo di fatturazione in Svizzera o Liechtenstein.

5.4 I contratti nel nostro negozio online si possono concludere solo in tedesco, francese e italiano. In caso di discrepanze in fatto di lingua, preverrà il tedesco.


6. Prezzi e pagamenti

6.1 I prezzi segnati al momento dell'ordine si applicheranno agli ordini nel nostro negozio online. I prezzi segnati sono prezzi di vendita in franchi svizzeri (CHF) e comprendono l'imposta sul valore aggiunto applicabile.

6.2 I costi di spedizione che devono essere pagati dall'Utente sono specificati nel carrello acquisti prima della spedizione dell'ordine.

6.3 Il pagamento di questi articoli avviene attraverso i metodi suggeriti nella procedura dell'ordine (carta di credito, PayPal, acconto e fattura) nelle condizioni ivi specificate. Ci riserviamo il diritto di escludere alcuni metodi di pagamento in base ai risultati della valutazione dei dati dell'Utente (identità e verifica del credito).

6.4 Sottolineiamo che, con scopi di valutazione del credito (e della nostra scelta conseguente sui metodi di pagamento), trasmetteremo i suoi dati dell'indirizzo (nome e indirizzo) a CRIF AG, Hagenholzstr. 81, 8050 Zurigo, che ci fornisce le informazioni sulla storia di pagamento precedente e le informazioni sul credito in base a una procedura matematica e statistiche che utilizza i dati dell'indirizzo.

6.5 In caso di pagamento con carta di credito, addebiteremo la somma sulla carta di credito al momento della spedizione degli articoli.

6.6 In caso di acconto, spediremo gli articoli subito dopo aver ricevuto la somma della fattura nel nostro conto corrente bancario. Il pagamento deve essere effettuato entro cinque giorni lavorativi dalla conferma dell'ordine.

6.7 Non sono disponibili opzioni di pagamento rateale. In caso di pagamenti in ritardo, addebitiamo gli interessi di mora al tasso statutario (§ 104 O [Legge svizzera sugli impegni]). Ci si riserva la valutazione di ulteriori danni, in particolare il costo di spese amministrative e bancarie e i costi delle procedure legali.

6.8 Il diritto alla compensazione è disponibile solo se l'opposizione dell'Utente è stata accolta legalmente, o se è stata riconosciuta o non messa in discussione dall'Azienda. L'Utente è autorizzato a esercitare una ritenzione solo nella misura in cui tale opposizione si basa sulla stessa relazione contrattuale.


7. Consegna e conservazione del titolo

7.1 A meno che non sia stato concordato diversamente, la consegna avverrà all'indirizzo fornito dal cliente. Le consegne sono possibili esclusivamente in Svizzera e Liechtenstein.

7.2 Le consegne vengono inviate tramite Posta Svizzera. A meno che non sia diversamente specificato, gli articoli verranno ricevuti dal cliente circa 3-5 giorni lavorativi dopo la conferma dell’ordine.

7.3 I tempi di consegna sono forniti esclusivamente come punto di riferimento e quindi si devono considerare concordati come approssimativi. Inconvenienti indipendenti dall'Azienda o dalle ditte incaricate (come le compagnie di logistica per le prestazioni del contratto) ed eventi di forza maggiore possono ulteriormente ritardare la consegna. La informeremo di tali inconvenienti sulla consegna non appena ne verremo a conoscenza.

7.4 Gli articoli consegnati restano una proprietà Victorinox Retail AG fino a che non ne sia stato completato il pagamento.

7.5 Se il cliente ha rivenduto gli articoli prima di aver completato il pagamento, all'Azienda verrà assegnato il diritto di richiederli all'acquirente terzo.


8. Riscatto dei coupon promozionali

8.1 I coupon promozionali sono coupon che realizziamo per alcuni eventi promozionali e che hanno uno specifico periodo di validità. Non è possibile acquistarli. Si applicano le seguenti condizioni e quelle sui rispettivi coupon promozionali.

8.2 I coupon promozionali sono validi solo per il periodo specificato, e si possono riscattare solo una volta e solo prima del completamento della procedura dell'ordine. I coupon promozionali non si possono usare in combinazione tra di loro (né in combinazione con coupon promozionali diversi). Alcuni singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione dei coupon.

8.3 Viene sempre specificato l'ordine minimo necessario in relazione al coupon. Se, in seguito al reso di uno o più articoli, non viene più raggiunto il valore minimo dell'ordine, ci riserviamo il diritto di annullare il coupon.

8.4 Se il valore del coupon promozionale è insufficiente per l'ordine, la differenza si può pagare usando le opzioni di pagamento a disposizione.

8.5 Se si esercita il diritto di reso, sarà rimborsato il prezzo ridotto dell'acquisto. Non c'è nessun diritto a un rimborso o a una sostituzione del coupon.

8.6 Il valore del coupon non verrà pagato in contanti né darà luogo a interessi. Non avverrà neanche il rimborso di un eventuale credito rimanente.  


9. Resi

9.1 Può restituire ogni articolo ordinato dal negozio online senza alcun costo aggiuntivo entro 14 giorni dal ricevimento. Usi il modulo per il reso fornito con la confezione. La preghiamo di conservare la ricevuta del reso. L’articolo restituito deve essere accompagnato dalle etichette, dai fissaggi e dalle confezioni originali, e deve essere nello stato che ci si può aspettare dopo un uso normale per la verifica e la prova della merce. Non saremo in grado di vendere nessun articolo riconsegnato con un forte odore o altri segni dell’uso. Ci riserviamo il diritto di richiedere una compensazione in tali casi.

9.2 Insieme a ogni profumo viene inviato un campione del profumo stesso, così è possibile provare il profumo senza aprire la confezione originale. Se non le piace il campione del profumo, potrà restituire il profumo non aperto nella confezione originale ancora intatta. Non verranno accettati in reso prodotti che siano stati usati.

9.3 Purtroppo gli articoli ordinati online non possono essere restituiti in un negozio Victorinox o in un altro punto vendita.


10. Danneggiamento durante il trasporto

10.1 Se gli articoli sono stati consegnati con danni evidenti causati dal trasporto, le chiediamo di compilare subito un reclamo con l'agente di consegna e di contattarci non appena possibile.

10.2 La mancata compilazione di un reclamo o la mancanza di comunicazione verso l'Azienda non ha conseguenze sui suoi diritti legali di garanzia, ma ci aiuterà a compilare il nostro reclamo contro il corriere di trasporto o la compagnia di assicurazione per il trasporto.


11. Diritti derivanti da difetti e garanzia

11.1 Nel caso in cui vengano consegnati dei prodotti con difetti, sono applicabili i diritti della garanzia statutaria applicabile, in particolare § 197ff OR.

11.2 La garanzia per i beni consegnati sussiste solo se questa è stata esplicitamente dichiarata nella rispettiva conferma dell'ordine del prodotto.

11.3 I reclami e le richieste di garanzia si possono inoltrare al seguente indirizzo: Victoria Retail AG, Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz. In alternativa si può inviare un'e-mail con una breve descrizione dei difetti a internet.support@victorinox.com.


12. Responsabilità

12.1 Si esclude la richiesta di risarcimento per danni subiti diversi da quelli derivanti da lesioni mortali, lesioni all'incolumità fisica o alla salute, o dalla violazione di obblighi essenziali contrattuali (obblighi fondamentali), così come la responsabilità per altri danni sulla base di violazione intenzionale o con negligenza manifesta del proprio dovere.

12.2 Nel caso di violazione del contratto, siamo responsabili solo per il danno tipico e prevedibile, se questo è stato causato da semplice negligenza, a meno che non vi siano richieste per danni derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute.

12.3 Le restrizioni di cui sopra si applicano anche ai nostri rappresentanti legali e agenti vicari, se le richieste vengono fatte direttamente nei loro confronti.

12.4 Quanto previsto dalla Legge sulla responsabilità per il prodotto resta inalterato.

12.5 Non è possibile garantire che la comunicazione dei dati via internet sia esente da errori e/o sempre disponibile allo stato tecnologico attuale. Non siamo quindi responsabili per la costante e ininterrotta disponibilità del negozio online, né per gli errori tecnici ed elettronici al di là del nostro controllo durante la transazione di un ordine.

12.6 I collegamenti di questo sito web verso altri siti web sono forniti esclusivamente per informazione e per favorire una migliore navigazione. Se si cerano collegamenti ad altri siti web o risorse, non saremo in alcun modo responsabili per la disponibilità di tali siti o risorse esterne. Il contenuto accessibile su tali siti web o risorse non è di nostra proprietà, ed è esclusa qualsiasi responsabilità o garanzia.


13. Diritti di proprietà intellettuale


13.1 Il logo con lo „Scudo e la Croce“, Victorinox® e Swiss Army® sono marchi commerciali registrati dell’Azienda e delle sue filiali. L’Azienda possiede altri marchi, loghi, design, prodotti, informazioni e tutti i copyright e gli altri diritti di proprietà intellettuale contenuti o utilizzati in relazione a questo sito web, i quali non possono essere copiati, riprodotti, pubblicati, trasmessi, modificati o distribuiti in qualsiasi forma (elettronica o per iscritto) senza il preventivo consenso scritto del proprietario di tali materiali o senza il diritto legale di farlo.

13.2 Il download o la stampa di qualsiasi materiale di questo sito web non condurrà al trasferimento, esplicito o implicito, di nessun diritto. Tuttavia l’utente può scaricare qualsiasi pagina di questo sito, esclusivamente per uso personale e non commerciale, purché non tolga nessun riferimento ai copyright.

13.3 Il copyright di alcuni documenti e altri materiali disponibile su questo Sito appartiene a terzi. Tali documenti e gli altri materiali sono stati riprodotti su questo Sito con il permesso dei titolari dei copyright. Fare attenzione a verificare i riferimenti al copyright di questi documenti o materiali.

13.4 Tutti i diritti non concessi in questi Termini e condizioni generali sono riservati dall’Azienda.


14. Valutazioni dei clienti e relazioni sui test

14.1 Le Condizioni d’uso in questa sezione si applicano alla condotta dell’Utente associata al servizio offerto di „Valutazioni e commenti“ (da qui in avanti „Sevizio CRR”). Nel caso di conflitti tra la nostra Informativa sulla Privacy e queste Condizioni d’Uso, le presenti Condizioni d’uso sono decisive per il Servizio CRR.

14.2 Inviando qualsiasi contenuto all'Azienda, l’Utente dichiara e garantisce
• di essere l’unico autore e proprietario dei diritti di proprietà intellettuale in questione;
• di aver volontariamente rinunciato a tutti i diritti intangibili che può avere riguardo a tali contenuti;
• che i contenuti che pubblica su internet sono accurati;
• di avere almeno 18 anni compiuti;
• che l’uso del contenuto fornito non viola le presenti Condizioni d’Uso e non causerà danni a nessuna persona o ente legale.

L’Utente inoltre concorda e garantisce che non invierà nessun contenuto
• a lui noto per essere falso, impreciso o fuorviante;
• che costituisca una violazione di copyright, brevetti, marchi, segreti commerciali, altri diritti di proprietà, pubblicità o riservatezza di terze parti;
• che contenga una violazione di qualsiasi legge, statuto, ordinanza o regolamento (inclusi, tra gli altri, quelli che riguardano il controllo delle esportazioni, la tutela dei consumatori, la concorrenza sleale, il contrasto alla discriminazione o la pubblicità ingannevole);
• che sia, o possa ragionevolmente essere considerato, offensivo, diffamatorio, portatore di pregiudizio razziale e religioso, o illecitamente minaccioso o molesto per qualsiasi individuo, azienda o ente legale in modo contrario alla legge;
• per il quale l’Utente ha ricevuto un compenso o un corrispettivo da parte di terzi;
• che contiene informazioni, un riferimento ad altri siti web, indirizzi, indirizzi e-mail, informazioni di contatto o numeri di telefono;
• che contiene virus informatici, malware (cui ci si riferisce come „worm”) o altri programmi o file informatici potenzialmente dannosi.

14.3 Con riguardo a tutte le richieste, i reclami e i danni (danni presenti e conseguenti) di qualsiasi natura, nota o ignota, che derivi da una violazione delle informazioni e dichiarazioni elencate sopra o dalla violazione, da parte dell'Utente, di leggi o diritti di terzi, compresa ogni ragionevole parcella legale, l’Utente acconsente a indennizzare l'Azienda e a ritenere priva di responsabilità l'Azienda stessa (e tutti i suoi dirigenti, direttori, rappresentanti, filiali, joint venture, dipendenti e fornitori terzi).

14.4 Per ogni contenuto presentato, l’Utente concede a Victorinox un diritto perpetuo, irrevocabile, senza royalty e trasferibile, e inoltre la licenza di usare, copiare, modificare, eliminare nella sua interezza, adattare, pubblicare, tradurre, creare lavori derivati e/o distribuire o incorporare tali contenuti in tutto il mondo in qualsiasi forma, mezzo o tecnologia senza alcun compenso per l’Utente stesso.

14.5 Tutti i contenuti inviati possono essere usati a discrezione esclusiva dell'Azienda. L'Azienda si riserva il diritto di cambiare, condensare e cancellare qualsiasi contenuto che ritenga, a sua esclusiva discrezione, che violi le linee guida sui contenuti o qualsiasi altra disposizione di queste Condizioni d’Uso. L'Azienda non garantisce che si avrà alcuna possibilità di modificare o cancellare qualsiasi contenuto che sia stato inviato. In genere i contenuti sono pubblicati su internet dopo due o quattro giorni lavorativi. Tuttavia, l'Azienda si riserva il diritto di rimuovere i contenuti inviati per qualsiasi motivo o di rifiutare la loro pubblicazione su internet. L’Utente riconosce/conferma di essere egli stesso, e non l'Azienda, il responsabile dei contenuti da lui inoltrati. Per quel che riguarda i contenuti inviati dall'Utente, l'Azienda, i suoi agenti, filiali, affiliati, partner o fornitori terzi, e i loro rispettivi dirigenti/amministratori, funzionari e dipendenti non hanno alcun obbligo di riservatezza.

14.6 Inviando il proprio indirizzo e-mail insieme ai contenuti, l’Utente accetta che l'Azienda e i suoi fornitori terzi possano utilizzare il suo indirizzo e-mail per contattarlo circa lo stato del commento e per altri scopi amministrativi.


15. Uso di comunicazioni via e-mail (monitoraggio dei link cliccati)


15.1 Al fine di migliorare la comunicazione elettronica, possiamo analizzare gli schemi d'uso in relazione alle e-mail che inviamo. Registriamo i link contenuti nelle e-mail e che sono stati cliccati. Queste informazioni saranno assegnate a specifici profili utenti, al fine di permetterci di conoscere le aree di maggiore interesse per chi si è registrato per ricevere le e-mail. L’Azienda può utilizzare queste informazioni per personalizzare il contenuto e le campagne pubblicitarie mostrate ai visitatori del sito web e ai destinatari delle e-mail.

15.2 L’Azienda non vende, commercia, noleggia o rilascia a terzi i dati personali dell’Utente (nome, e-mail, indirizzo, indirizzo postale, numero di telefono, ecc.) senza il suo consenso.

15.3 L’azienda garantisce la possibilità di rimuovere le informazioni dalla mailing list in qualsiasi momento. Per la rimozione delle informazioni dal database dell’Azienda e per modificare future comunicazioni per e-mail, sono disponibili le seguenti opzioni: Ogni newsletter via e-mail contiene un link che permette all'Utente di annullare la propria iscrizione alla newsletter. In alternativa è possibile inviare un e-mail. Si prega di attendere 72 ore per consentire la rimozione delle informazioni dal database dell'Azienda. 


16. Riservatezza e protezione dei dati

16.1 La politica sulla riservatezza e sulla privacy applicabile a questo Sito si può trovare al link Informativa sulla Privacy che è soggetta ai Termini e condizioni generali. L'Utente riconosce che l'utilizzo di questo sito web consente all'Azienda di usare le informazioni personali che fornisce. L’Informativa sulla Privacy stabilisce la base su cui l’Azienda utilizzerà i dati personali. Utilizzando questo sito, l’Utente acconsente all’Informativa sulla Privacy. I termini e condizioni generali obbligano l'Utente ad adeguarsi alle disposizioni applicabili dell'Informativa sulla Privacy.


17. Numero di assistenza

Per qualsiasi domanda sul sito o sugli ordini online, è possibile contattarci attraverso 
il nostro numero di assistenza al +41 41 818 11 96
oppure via e-mail: service.online.ch@victorinox.com 

da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 12:00 e dalle 13:30 alle 17:30. Le tariffe locali e i costi per i telefoni cellulari possono variare.


18. Disposizioni finali

18.1 Le lingue del contratto sono tedesco, francese e italiano,  anche se, oltre alla versione tedesca, i presenti Termini e condizioni generali sono disponibili in altre lingue e in particolare in inglese.

18.2 Per controversie e contenziosi che sorgano in relazione al Negozio online Victorinox, si applicherà la legge svizzera a esclusione dei campi di tutte le leggi sull'acquisto internazionale di beni mobili. Il Foro competente esclusivo è Svitto.

18.3 Nel caso di invalidità presente o sopraggiunta di alcune disposizioni, le altre disposizioni restano inalterate.

Ultima modifica: Luglio 2016